Medicinska zakon: zakon, dokumenti, odgovornosti, pravila, zakoni.
zdravstveno zakonodavstvo
Fond za socijalno osiguranje RFPISMOOT 09.08.99 N 02-10 / 09-3919Federalnym zakon od 24.07.98 N 125-FZ "O obveznim sotsialnomstrahovanii od nezgoda na radu i professionalnyhzabolevany" Socijalno osiguranje fond od ruskog Federatsiipredostavleno pravoakkumulirovatkapitalizirovannyeplatezhilikvidiruemyh poduzeća za naknadu štete žrtvama naproizvodstve nakon što je zakon stupio na silu.Vmeste tako već tijekom pred-registraciju poslodavaca (osiguranika), mora platiti iznos naknade za štete poterpevshimot ozljeda na radu i profesionalnih bolesti su identificirani sluchailikvidatsii ili nesposobnost za plaćanje (stečaj) poduzeća kotoryepredlagayut kapitalizirati sredstva za n osleduyuschih plaćanja poterpevshimispolnitelnomu tijelo Fonda.Pri da poslodavci (osiguranika) vsvoihdeystviyahrukovodstvuyutsya Članak 107. Saveznog zakona od 8. siječnja, 1998 N6-FZ u "Na insolventnosti (Stečaj)" i dodjela žrtava egoprava zahtjev prema stečajnom dužniku u iznosu od kapitaliziraju povremennyhplatezhey Ruske Federacije ili odlukom arbitražnog suda okapitalizatsii tih sredstava za saniranje izvršni organomFonda.V vezu s naprijed navedenim, a kako bi se osigurala vvozmeschenie naknadu štete isplate nakon stupanja na snagu Federalnog zakona 24.07.98N 125-FL ozlijeđen likvidirana poduzeća kapitalizatsiiukazannyh odluka znači u svakom slučaju mora prinimatsyaupravlyayuschim pretinac počevši od okolnosti slučaja i dostupnost sredstava ulikvidiruemogo provedbe predpriyatiya.Pri za kapitalizaciju sredstava za izvršnog tijela Fondasleduet regulirano člankom 1093 Građanskog zakonika RossiyskoyFederatsii, članka 107. Zakona Savezne od 08.01.98 N6-FZ statyami32 i 42 poslodavaca Pravila naknadu štete uzrokovane rabotnikamuvechem, profesionalne bolesti ili druga oštećenja zdravlja povezan s obavljanjem svojih radnih dužnosti, utverzhdennyhPostanovleniem Russian Federation Vrhovnog vijeća 24/12/92 N4214-1, kako je izmijenjen, izmijenjen Federalni Zakon N 180 ot24.11.95 FZ.Likvidiruemoe tvrtke (likvidacije provizije) ili konkursnyyupravlyayuschy dizajniran u skladu s utvrđenim postupkom otvetstvennymiza štetu prava, na temelju ruskog Federatsiipo odštetu propisima mora kapitalizirati plaćanja za posleduyuschihvyplat žrtve ozljede na radu ili professionalnogozabolevaniya.Poryadok prijenosa kapitaliziraju plaćanja ovlašten Natak izvršne radnje F NDA proizvoditputem smicalica izvršenje ugovora (približan oblik Sporazuma nalazi se u privitku) mezhdupredsedatelem likvidacije komisija (likvidator) ili konkursnymupravlyayuschim i izvršno tijelo Fonda. Po dogovoru prilagayutsyazayavleniya žrtve njihove suglasnosti na prijenos prava na to potraživanje kdolzhniku Ruske Federacije. Nakon odlučivanja o peredachekapitalizirovannyh plaćanja, likvidacije povjerenstvo (likvidator) dolzhnav pisanje obavijestiti izvršno tijelo Fonda predstoyascheylikvidatsii predpriyatiya.Predstavit propisno ovjerene preslike dokumenata koji se odnose na likvidaciju poduzeća (u slučaju prisilne likvidacije -Copies tvrde, odluke ili određivanje arbitražni opriznanii sud poduzeća nesolventne (u stečaju) i naznacheniikonkursnogo kontrola, odobrenje stečajnog upravlyayuschegoi izvješća izjava o poduzeću isključeni iz Jedinstvenog Država reestrayuridicheskih osobe), kao i popisi žrtava, ovisno o ihnamereniya kapitaliziraju primati uplate naknade štete: a) direktno na žrtve (u naselju etogovoprosa između likvidacije komisija (likvidator) i kazhdympoterpevshim odvojeno) i b) kroz izvršni žrtve tijelo Fonda.Spisok koji su izrazili želju za primanje plaćanja u budućnosti vozmeschenievreda, poustanovlennym PHO izrađen u izvršnom tijelu Fonda majke u skladu s reda Fonda od 09.09.98 N 152.Pomimo popisu žrtava koje traže kapitalizirovannyeplatezhi na vrijeme, predstavio sve dokumente dokazuje faktperechisleniya kapitalizirane isplate ovu kategoriju žrtava (ovjerene kopije ugovora, izjave žrtava, platnih naloga za prijenos tih sredstava za žrtve itd.) u osobnim (zapisa) poslove žrtava koje primaju isplate vvozmeschenie štete zbog industrijske ozljede ili professionalnymzabolevaniem koji priprema za prijenos ispolnitelnomuorganu Fond bi trebao biti svi potrebni dokumenti, postavite perechenkotoryh stavka 4. članka 15. Federalnog zakona o 24.07.98 N125-FZ i upute Fonda (od 16.06.99 N 02-10 / 05-2889) Osobno, (računovodstvenom ) žrtve prenosi likvidatsionnoykomissiey slučaj (likvidator) za izvršnog tijela Fonda u roku od plaćanja transfera 10 dneyposle u banku kapitaliziraju schetispolnitelnogo tijelo Fonda.Raschety sredstva se kapitaliziraju na ako kazhdomupoterpevshemu ikvidatsii poslodavac (osigurani) sleduetprovodit temelju članaka 106 i 107 saveznih zakona 08.01.98N 6-FL, pisma Zaklade 20.01.98 N 02-10 / 09-144 (od strane tablitsamkoeffitsientov kapitaliziraju odrediti iznose koji vneseniyuv organygosudarstvennogostrahovaniya, utverzhdeny15 .06.95Rosgosstrahom), kao i na uvjetima usklađenog primjene inyhofitsialno priznatim tehnikama, uključujući metode izravnog scheta.Vse izračuna za kapitalizirane fondove treba uz doplatak za troškove plaćanja naknade te likvidnost tsionnayakomissiya (likvidator) dužan je platiti žrtve u skladu szaklyucheniem voditeljica ureda ili zavoda za ITU na dan likvidacije poduzeća (njegovu isključenju iz Jedinstvenog Državnog registar pravnih osoba) .Kapitalizirovannye iznosi su uz ezhemesyachnymivyplatami u naknadu štete i dodatnih troškova troškovi povezani s primateljima isporuke isplate su im dodijeljene, kao i izvršna tijela Fondu nasoderzhanie radnika angažirana etivyplaty.Rezultaty izračun iznosa naknade za štetu of rmlyayutsya certifikat potpisan od strane predsjednika likvidacije komisija (likvidator) iupravlyayuschim ispolnitelnogoorganaFonda.Priustanovleniineobosnovannosti izračune i nedosljednosti njihove deystvuyuschemuzakonodatelstvu odgovarajući akt raznoglasiy.Kazhdy primatelj je obaviješten pisanim putem likvidacije komisije (likvidator), koje ga je imenovalo u naknadu isplate vredabudut provode odgovarajuće izvršno tijelo Fonda. Prietom definira kako će se daljnje uplate na reparacije žrtvama (Poštanska uplatnica, perechisleniemsredstv na račun u odjelu Sberbank) .not najkasnije jedan mjesec prije likvidacije likvidatsionnayakomissiya (likvidator) obavijestiti Izvršni organFonda datum i vrijeme organizacijske sobraniya.Poterpevshie ispunjavaju uvjete za isplatu, kontakt ispolnitelnyyorgan Fondu izjavu o nastavku njihove isplate u naknadu (sukazaniem zašto si s ili druge pojedinosti) .The izračun mjesečnih iznosa odštete za štete moraju biti u skladu sa naknadu vladaju poslodavaca štete prichinennogorabotnikam ozljede, profesionalne bolesti ili drugih povrezhdeniemzdorovya povezane s obavljanjem svojih radnih dužnosti, odobrilo Rješenjem Vrhovnog sovjeta Ruske Federacije ot24.12.92 N 4214-1, uz izmjene i dopune izrađene od 24.11.95 Federalnymzakonom N 180 FL i za komentar "Preporuke popereraschetu količine naknadu zarade zbog porasta troškova života i povećanje minimalne plaće" (Pismo iz Zaklade 01.07.99N 02-10 / 05-3190) .Zadolzhennost za naknadu štete žrtvama treba biti pogashenalikvidatsionnoy komisija (likvidator) na dan likvidacije yuridicheskogolitsa.Likvidatsionnaya komisije (likvidator) je ispolnitelnomuorganu fond propisno ovjerene preslike financijskih dokumenata potvrđuje otplate duga za svaku poterpevshemu.V odsutnost duga likvidatsionnayakomissiya (likvidator) predstavlyayutspravkuzapodpisyupredsedatelyalikvidatsionnoy komisije (likvidator) igala vnogobuhgaltera (računovođa) .U slučaju prijenosa likvidacije komisije (likvidator), izvršno tijelo Fonda zbroj kapitaliziranih sredstava u stavcima (dozaversheniya razdoblje likvidacije) je vezan za grafikperedachi fondova ugovor odobren od strane predsjednika likvidacije provizije isoglasovanny kontrolom izvršnog tijela Fonda.Otvetstvennost zbog nepravovremenog prijenosa kapitalizirovannyhplatezhey u cijelosti .not volumen nosi predsjednik likvidacije komisije (likvidator), mogu se zamijeniti apitalizirovannyh novčani tsennymibumagami (dionice ili obveznice) ili imovina likvidiruemogoyuridicheskogo litsa.Vyplaty u odštetu žrtvama ispolnitelnymorganom fonda tek nakon primitka iznosa kapitalizirane platezheyna bankovni račun izvršnog Fonda.Kapitalizirovannye plaćanja postupivshieotlikvidirovannyhyuridicheskih osobe na isplatu naknade štete prije uvođenja zakona o deystvieFederalnogo 24.07.98 N 125-FZ su pohranjeni na tekući račun otvoren u osnivanju Sberbank RUSIJA. Uz spomenute schetaproizvodyatsya samo tekući troškovi naknada u odnosu na privremene vredapoterpevshimnaproizvodstve.Ostatok svobodnyhkapitalizirovannyh sredstva se mogu postaviti na depozitne račune vuchrezhdeniyah Sberbank Rossii.Poluchennye prihod bi trebao biti zaslužan za nadopunu fondakapitalizirovannyh sredstv.V računovodstvo, ta imovina iskazuju se u bilanci računa: 55 "Posebni računi u bankama"Podračuna 4 - "Kapitalizirovannyesredstva likvidirane poduzeća" i 88/5 "fond potrošnje".Yu.A.KosarevPrilozheniek pismo fond sotsialnogostrahovaniya ruskog Federatsiiot 9. kolovoz 1999 godaPrimerny ugovor N ______"__" _______ 1999 g.Otdelenie socijalnu sigurnost fond Ruske Federacije u litseupravlyayuschego _____________________________ djeluje na osnovaniiPolozheniya, u daljnjem tekstu: "ured"I _______________________________________________________________________________________________ puni naziv poduzeća, njegova organizacijska ________________________________________________________________________ - Pravni Foreman ________________________________________________________________ lice, ime i prezime. Predsjednik likvidacije komisije (likvidator, stečajni povjerenik) djeluje na temelju (odluke (određivanje) Arbitražni i sur tribunala.) Iz "__" _____________ 199_ N ____________, u daljnjem tekstu vdalneyshem "poduzeće"Su ušli u ovaj ugovor kako slijedi: 1. Predmet dogovoraOsuschestvlenie isplate odštete žrtvama likvidiruemogoPredpriyatiya trošak kapitalizirane za ove svrhe znači Otdeleniyuv skladu s važećim zakonima Ruske Federatsii.2. kapitalizatsii2.1 uvjeti. Enterprise obyazuetsyaproizvestiraschetpodlezhaschihkapitalizatsii odštetu svote i ostvariti svoj transfer Otdeleniyuv Prema izračunima u iznosu ___________________________________________________________________________________________________________ (slovima u potpunosti preneseni iznos) ____ centi rubalja za štetu za život i zdravlje građana, što je rezultiralo u poduzeću i ozljeda na radnom mjestu ili profesionalne naproizvodstve zabolevaniem.2.2. Tvrtka proizvodi kapitalizaciju plaćanja metodikerascheta dogovoriti s uredom u skladu s člankom 107Federalnogo zakona od 08.01.98 N6-FZ "Na insolventnosti (Stečaj)" i članaka 32. i 42. Poslovnika naknadu rabotodatelyamivreda uzrokovane ozljedom na radnike, profesionalni zabolevaniemlibo drugih oštećenja zdravlja povezane s obavljanjem trudovyhobyazannostey, RossiyskoyFederatsii odobren od strane Vrhovnog vijeća 24.12.92 N 4214-1 kako je izmijenjen, vnesennymiFederalnym zakon od 24.11.95 N FZ.Kapitalizatsiya 180 temelji se na izračunu, ugovor potpisao obeimistoronami i kao njegov sastavni dio (PrilozhenieN 1) Ured .Perechislenie iznos Kapita ize plaćanja razmerkotoryh utvrđene u skladu sa stavkom 2.1 ovog ugovora, raskinuti odgovarajuće tvrtke odgovornošću na isplate vvozmeschenie štete poterpevshim.2.3. Raschetsummkapitaliziruemyhpovremennyhplatezheyosuschestvlyaetsya poduzeća temelji se na postupku soglasovannoys proračuna ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ureda (specificirano donosi za obračunsko tehniku) 2.4. Prijenos iznosa kapitalizirane zadovoljštinu na schetOtdeleniya napravio ako je suglasnost građanina da mu pravotrebovaniya dužniku u iznosu kapitaliziranih periodičnog platezheyperehodit Ruska Federacija (u prilogu), kao i soglasovaniyus Fondom.2.5. Prijenos velikim slovom iznosi pravnu zaštitu proizvoditsyaPredpriyatiem istovremeno (bilo u stupnjevima na temelju vremena transportnog sredstva soglasovannogografika) .2.6. Poduzeća obveza za prijenos količine kompenzacije vredaschitaetsya ispuniti na dan upisa u tekućoj schetOtdeleniya otvorena u osnivanju Sberbank Rossii.3. Odgovornosti storon3.1. Tvrtka se zalaže za: 3.1.1. Pisano obavijestiti Ured za predstojeće likvidatsiiPredpriyatiya.3.1.2. Prijenos izračun dio iznosa velikim slovom vozmescheniyavreda najkasnije mjesec dana prije prijenos sredstava schetOtdeleniya.3.1.3. Prijenos na račun Divizija iznos kapitalizirovannyhsredstv u iznosu navedenom u poglavlju. 2.1 dogovora.3.1.4 prisutan. Odašiljanje ovjereni kopiidokumentov u vezi s likvidacijom poduzeća (kopija iskovogozayavleniya, presuda i odluka arbitražnog suda o priznaniiPredpriyatiya nesolventne (u stečaju) i odredište konkursnogoupravlyayuschego), kao i da se pripreme za prijenos čina u Otdelenielichnye (računovodstvo) slučajevima pogođenim, primanje uplata vozmeschenievreda zbog nesreće na poslu ili professionalnymzabolevaniem koji je sastavni dio ovoga (Dodatak N2). Svaka dionica osobni (popust) delopostradavshego bi trebao imati interni popis i uređena u skladu sa zahtjevima iz članka 15. Saveznog zakona o 24.07.98 N 125-FZ u "Obobyazatelnom socijalnog osiguranja od nesreća na radu i profesionalnih bolesti naproizvodstve".3.2. Podružnica se obvezuje: 3.2.1. Izvođenje valjanosti predstavljao Predpriyatiemrascheta iznosi kapitaliziraju zadovoljštinu u skladu sdeystvuyuschim Federatsii.3.2.2 ruskom zakonodavstvu. Odjel prihvaća iznos kapitalizirane platezheyna trošku i raspolagati u skladu s Ruskom Federacijom o deystvuyuschimzakonodatelstvom vreda.4 povratni. Valjanost dogovora4.1. Ovaj ugovor vrijedi od datuma njegova potpisivanja storonamii vrijedi do potpunog ispunjenja obveza prema nastoyaschemudogovoru.4.2. U slučaju neplaćanja ili nepravilnog vypolneniyaPredpriyatiem uvjetima ovoga Zakona Odjela vpravevodnostoronnem pravo raskinuti ovaj ugovor, pismennouvedomiv Predpriyatie.5. Dodatni usloviya5.1. Tvrtka izračunava kapitalizaciju povremennyhplatezhey datuma likvidacije poduzeća (njegovu brisanju iz registra pravnih osoba Edinogogosudarstvennogo) 5.2. Tvrtka se obvezuje da vrati zadolzhennostipoterpevshim sve slučajeve invalidnosti iz radne uvechyaili profesionalne bolesti koji postoje u vrijeme likvidatsiiPredpriyatiya (isključenje iz Jedinstvenog Država reestrayuridicheskih osoba), te dostaviti preslik finansovyhdokumentov Ureda potvrđuje otplata tog duga na kazhdomupoterpevshemu. U nedostatku dugova poduzeća Fond obyazuetsyapredstavit ovaj certifikat potpisan predsedatelyalikvidatsionnoy komisija (likvidator, stečajni upravitelj) iglavnogo knjigovođa (računovođa) 5.3. Niti jedna strana ima pravo prenijeti svoja prava i ugovora obyazannostipo treći litsam.5.4. Odgovornost za pravovremene perechisleniekapitalizirovannyh periodične uplate u punom nesetpredsedatellikvidatsionnoykomissii (likvidator konkursnyyupravlyayuschy) .U slučaju zadane ili nepravilno izvođenje Predpriyatiemsvoih obveze iz Ugovora tvrtke vyplachivaetotdeleniyu kaznom od _______ o iznosu koji se kapitaliziraju perechisleniyuOtdeleniyu sredstva za svaki dan prosrochki.5.5. Plaćanja u naknadu štete pretrpjeli proizvodyatsyaOtdeleniem od datuma likvidacije poduzeća (svojoj isključenosti izEdinogo Država registar pravnih osoba) .6. Ostalo usloviya6.1. Sve prijave Sporazuma sastavni chast.6.2. Sve izmjene i dopune ovog ugovora deystvitelnylish u slučaju da su u pisanom obliku i podpisanyobeimi storonami.6.3. Stranke se obvezuju da ne otkriju informacije vezane stranke i financijski sorganizatsionnoy vzaimootnosheniy.6.4. Svi sporovi koji bi mogli nastati iz nastoyaschegodogovora ili u vezi s njim, bit će riješen u najvećoj mogućoj mjeri putemperegovorov. U slučaju neuspjeha u rješavanju sporova i neslaganja putemperegovorov oni će biti upućeni na arbitraži sude.6.5. U svim ostalim slučajevima koji nisu obuhvaćeni ovim ugovorom primjenjuju se odredbe važećeg zakonodavstva RossiyskoyFederatsii.6.6. Ovaj Ugovor sačinjen je u dva primjerka, imeyuschihodinakovuyu pravnu snagu, jedan primjerak - svaka storony.7. Pravni adrese storonPredpriyatie: _______________________________________________________ Adresa: _____________________________________________________________ P / trošak _____________________________________________________________ ____________________________ BIC kod _______________________________ INN OKPO ________________________________________________________________ ___________________________ _____________________________ Ogranak IBAN: Potpisi: Tvrtka: Odjel:zdravstveno zakonodavstvo
Fond za socijalno osiguranje RFPISMOOT 09.08.99 N 02-10 / 09-3919Federalnym zakon od 24.07.98 N 125-FZ "O obveznim sotsialnomstrahovanii od nezgoda na radu i professionalnyhzabolevany" Socijalno osiguranje fond od ruskog Federatsiipredostavleno pravoakkumulirovatkapitalizirovannyeplatezhilikvidiruemyh poduzeća za naknadu štete žrtvama naproizvodstve nakon što je zakon stupio na silu.Vmeste tako već tijekom pred-registraciju poslodavaca (osiguranika), mora platiti iznos naknade za štete poterpevshimot ozljeda na radu i profesionalnih bolesti su identificirani sluchailikvidatsii ili nesposobnost za plaćanje (stečaj) poduzeća kotoryepredlagayut kapitalizirati sredstva za n osleduyuschih plaćanja poterpevshimispolnitelnomu tijelo Fonda.Pri da poslodavci (osiguranika) vsvoihdeystviyahrukovodstvuyutsya Članak 107. Saveznog zakona od 8. siječnja, 1998 N6-FZ u "Na insolventnosti (Stečaj)" i dodjela žrtava egoprava zahtjev prema stečajnom dužniku u iznosu od kapitaliziraju povremennyhplatezhey Ruske Federacije ili odlukom arbitražnog suda okapitalizatsii tih sredstava za saniranje izvršni organomFonda.V vezu s naprijed navedenim, a kako bi se osigurala vvozmeschenie naknadu štete isplate nakon stupanja na snagu Federalnog zakona 24.07.98N 125-FL ozlijeđen likvidirana poduzeća kapitalizatsiiukazannyh odluka znači u svakom slučaju mora prinimatsyaupravlyayuschim pretinac počevši od okolnosti slučaja i dostupnost sredstava ulikvidiruemogo provedbe predpriyatiya.Pri za kapitalizaciju sredstava za izvršnog tijela Fondasleduet regulirano člankom 1093 Građanskog zakonika RossiyskoyFederatsii, članka 107. Zakona Savezne od 08.01.98 N6-FZ statyami32 i 42 poslodavaca Pravila naknadu štete uzrokovane rabotnikamuvechem, profesionalne bolesti ili druga oštećenja zdravlja povezan s obavljanjem svojih radnih dužnosti, utverzhdennyhPostanovleniem Russian Federation Vrhovnog vijeća 24/12/92 N4214-1, kako je izmijenjen, izmijenjen Federalni Zakon N 180 ot24.11.95 FZ.Likvidiruemoe tvrtke (likvidacije provizije) ili konkursnyyupravlyayuschy dizajniran u skladu s utvrđenim postupkom otvetstvennymiza štetu prava, na temelju ruskog Federatsiipo odštetu propisima mora kapitalizirati plaćanja za posleduyuschihvyplat žrtve ozljede na radu ili professionalnogozabolevaniya.Poryadok prijenosa kapitaliziraju plaćanja ovlašten Natak izvršne radnje F NDA proizvoditputem smicalica izvršenje ugovora (približan oblik Sporazuma nalazi se u privitku) mezhdupredsedatelem likvidacije komisija (likvidator) ili konkursnymupravlyayuschim i izvršno tijelo Fonda. Po dogovoru prilagayutsyazayavleniya žrtve njihove suglasnosti na prijenos prava na to potraživanje kdolzhniku Ruske Federacije. Nakon odlučivanja o peredachekapitalizirovannyh plaćanja, likvidacije povjerenstvo (likvidator) dolzhnav pisanje obavijestiti izvršno tijelo Fonda predstoyascheylikvidatsii predpriyatiya.Predstavit propisno ovjerene preslike dokumenata koji se odnose na likvidaciju poduzeća (u slučaju prisilne likvidacije -Copies tvrde, odluke ili određivanje arbitražni opriznanii sud poduzeća nesolventne (u stečaju) i naznacheniikonkursnogo kontrola, odobrenje stečajnog upravlyayuschegoi izvješća izjava o poduzeću isključeni iz Jedinstvenog Država reestrayuridicheskih osobe), kao i popisi žrtava, ovisno o ihnamereniya kapitaliziraju primati uplate naknade štete: a) direktno na žrtve (u naselju etogovoprosa između likvidacije komisija (likvidator) i kazhdympoterpevshim odvojeno) i b) kroz izvršni žrtve tijelo Fonda.Spisok koji su izrazili želju za primanje plaćanja u budućnosti vozmeschenievreda, poustanovlennym PHO izrađen u izvršnom tijelu Fonda majke u skladu s reda Fonda od 09.09.98 N 152.Pomimo popisu žrtava koje traže kapitalizirovannyeplatezhi na vrijeme, predstavio sve dokumente dokazuje faktperechisleniya kapitalizirane isplate ovu kategoriju žrtava (ovjerene kopije ugovora, izjave žrtava, platnih naloga za prijenos tih sredstava za žrtve itd.) u osobnim (zapisa) poslove žrtava koje primaju isplate vvozmeschenie štete zbog industrijske ozljede ili professionalnymzabolevaniem koji priprema za prijenos ispolnitelnomuorganu Fond bi trebao biti svi potrebni dokumenti, postavite perechenkotoryh stavka 4. članka 15. Federalnog zakona o 24.07.98 N125-FZ i upute Fonda (od 16.06.99 N 02-10 / 05-2889) Osobno, (računovodstvenom ) žrtve prenosi likvidatsionnoykomissiey slučaj (likvidator) za izvršnog tijela Fonda u roku od plaćanja transfera 10 dneyposle u banku kapitaliziraju schetispolnitelnogo tijelo Fonda.Raschety sredstva se kapitaliziraju na ako kazhdomupoterpevshemu ikvidatsii poslodavac (osigurani) sleduetprovodit temelju članaka 106 i 107 saveznih zakona 08.01.98N 6-FL, pisma Zaklade 20.01.98 N 02-10 / 09-144 (od strane tablitsamkoeffitsientov kapitaliziraju odrediti iznose koji vneseniyuv organygosudarstvennogostrahovaniya, utverzhdeny15 .06.95Rosgosstrahom), kao i na uvjetima usklađenog primjene inyhofitsialno priznatim tehnikama, uključujući metode izravnog scheta.Vse izračuna za kapitalizirane fondove treba uz doplatak za troškove plaćanja naknade te likvidnost tsionnayakomissiya (likvidator) dužan je platiti žrtve u skladu szaklyucheniem voditeljica ureda ili zavoda za ITU na dan likvidacije poduzeća (njegovu isključenju iz Jedinstvenog Državnog registar pravnih osoba) .Kapitalizirovannye iznosi su uz ezhemesyachnymivyplatami u naknadu štete i dodatnih troškova troškovi povezani s primateljima isporuke isplate su im dodijeljene, kao i izvršna tijela Fondu nasoderzhanie radnika angažirana etivyplaty.Rezultaty izračun iznosa naknade za štetu of rmlyayutsya certifikat potpisan od strane predsjednika likvidacije komisija (likvidator) iupravlyayuschim ispolnitelnogoorganaFonda.Priustanovleniineobosnovannosti izračune i nedosljednosti njihove deystvuyuschemuzakonodatelstvu odgovarajući akt raznoglasiy.Kazhdy primatelj je obaviješten pisanim putem likvidacije komisije (likvidator), koje ga je imenovalo u naknadu isplate vredabudut provode odgovarajuće izvršno tijelo Fonda. Prietom definira kako će se daljnje uplate na reparacije žrtvama (Poštanska uplatnica, perechisleniemsredstv na račun u odjelu Sberbank) .not najkasnije jedan mjesec prije likvidacije likvidatsionnayakomissiya (likvidator) obavijestiti Izvršni organFonda datum i vrijeme organizacijske sobraniya.Poterpevshie ispunjavaju uvjete za isplatu, kontakt ispolnitelnyyorgan Fondu izjavu o nastavku njihove isplate u naknadu (sukazaniem zašto si s ili druge pojedinosti) .The izračun mjesečnih iznosa odštete za štete moraju biti u skladu sa naknadu vladaju poslodavaca štete prichinennogorabotnikam ozljede, profesionalne bolesti ili drugih povrezhdeniemzdorovya povezane s obavljanjem svojih radnih dužnosti, odobrilo Rješenjem Vrhovnog sovjeta Ruske Federacije ot24.12.92 N 4214-1, uz izmjene i dopune izrađene od 24.11.95 Federalnymzakonom N 180 FL i za komentar "Preporuke popereraschetu količine naknadu zarade zbog porasta troškova života i povećanje minimalne plaće" (Pismo iz Zaklade 01.07.99N 02-10 / 05-3190) .Zadolzhennost za naknadu štete žrtvama treba biti pogashenalikvidatsionnoy komisija (likvidator) na dan likvidacije yuridicheskogolitsa.Likvidatsionnaya komisije (likvidator) je ispolnitelnomuorganu fond propisno ovjerene preslike financijskih dokumenata potvrđuje otplate duga za svaku poterpevshemu.V odsutnost duga likvidatsionnayakomissiya (likvidator) predstavlyayutspravkuzapodpisyupredsedatelyalikvidatsionnoy komisije (likvidator) igala vnogobuhgaltera (računovođa) .U slučaju prijenosa likvidacije komisije (likvidator), izvršno tijelo Fonda zbroj kapitaliziranih sredstava u stavcima (dozaversheniya razdoblje likvidacije) je vezan za grafikperedachi fondova ugovor odobren od strane predsjednika likvidacije provizije isoglasovanny kontrolom izvršnog tijela Fonda.Otvetstvennost zbog nepravovremenog prijenosa kapitalizirovannyhplatezhey u cijelosti .not volumen nosi predsjednik likvidacije komisije (likvidator), mogu se zamijeniti apitalizirovannyh novčani tsennymibumagami (dionice ili obveznice) ili imovina likvidiruemogoyuridicheskogo litsa.Vyplaty u odštetu žrtvama ispolnitelnymorganom fonda tek nakon primitka iznosa kapitalizirane platezheyna bankovni račun izvršnog Fonda.Kapitalizirovannye plaćanja postupivshieotlikvidirovannyhyuridicheskih osobe na isplatu naknade štete prije uvođenja zakona o deystvieFederalnogo 24.07.98 N 125-FZ su pohranjeni na tekući račun otvoren u osnivanju Sberbank RUSIJA. Uz spomenute schetaproizvodyatsya samo tekući troškovi naknada u odnosu na privremene vredapoterpevshimnaproizvodstve.Ostatok svobodnyhkapitalizirovannyh sredstva se mogu postaviti na depozitne račune vuchrezhdeniyah Sberbank Rossii.Poluchennye prihod bi trebao biti zaslužan za nadopunu fondakapitalizirovannyh sredstv.V računovodstvo, ta imovina iskazuju se u bilanci računa: 55 "Posebni računi u bankama"Podračuna 4 - "Kapitalizirovannyesredstva likvidirane poduzeća" i 88/5 "fond potrošnje".Yu.A.KosarevPrilozheniek pismo fond sotsialnogostrahovaniya ruskog Federatsiiot 9. kolovoz 1999 godaPrimerny ugovor N ______"__" _______ 1999 g.Otdelenie socijalnu sigurnost fond Ruske Federacije u litseupravlyayuschego _____________________________ djeluje na osnovaniiPolozheniya, u daljnjem tekstu: "ured"I _______________________________________________________________________________________________ puni naziv poduzeća, njegova organizacijska ________________________________________________________________________ - Pravni Foreman ________________________________________________________________ lice, ime i prezime. Predsjednik likvidacije komisije (likvidator, stečajni povjerenik) djeluje na temelju (odluke (određivanje) Arbitražni i sur tribunala.) Iz "__" _____________ 199_ N ____________, u daljnjem tekstu vdalneyshem "poduzeće"Su ušli u ovaj ugovor kako slijedi: 1. Predmet dogovoraOsuschestvlenie isplate odštete žrtvama likvidiruemogoPredpriyatiya trošak kapitalizirane za ove svrhe znači Otdeleniyuv skladu s važećim zakonima Ruske Federatsii.2. kapitalizatsii2.1 uvjeti. Enterprise obyazuetsyaproizvestiraschetpodlezhaschihkapitalizatsii odštetu svote i ostvariti svoj transfer Otdeleniyuv Prema izračunima u iznosu ___________________________________________________________________________________________________________ (slovima u potpunosti preneseni iznos) ____ centi rubalja za štetu za život i zdravlje građana, što je rezultiralo u poduzeću i ozljeda na radnom mjestu ili profesionalne naproizvodstve zabolevaniem.2.2. Tvrtka proizvodi kapitalizaciju plaćanja metodikerascheta dogovoriti s uredom u skladu s člankom 107Federalnogo zakona od 08.01.98 N6-FZ "Na insolventnosti (Stečaj)" i članaka 32. i 42. Poslovnika naknadu rabotodatelyamivreda uzrokovane ozljedom na radnike, profesionalni zabolevaniemlibo drugih oštećenja zdravlja povezane s obavljanjem trudovyhobyazannostey, RossiyskoyFederatsii odobren od strane Vrhovnog vijeća 24.12.92 N 4214-1 kako je izmijenjen, vnesennymiFederalnym zakon od 24.11.95 N FZ.Kapitalizatsiya 180 temelji se na izračunu, ugovor potpisao obeimistoronami i kao njegov sastavni dio (PrilozhenieN 1) Ured .Perechislenie iznos Kapita ize plaćanja razmerkotoryh utvrđene u skladu sa stavkom 2.1 ovog ugovora, raskinuti odgovarajuće tvrtke odgovornošću na isplate vvozmeschenie štete poterpevshim.2.3. Raschetsummkapitaliziruemyhpovremennyhplatezheyosuschestvlyaetsya poduzeća temelji se na postupku soglasovannoys proračuna ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ureda (specificirano donosi za obračunsko tehniku) 2.4. Prijenos iznosa kapitalizirane zadovoljštinu na schetOtdeleniya napravio ako je suglasnost građanina da mu pravotrebovaniya dužniku u iznosu kapitaliziranih periodičnog platezheyperehodit Ruska Federacija (u prilogu), kao i soglasovaniyus Fondom.2.5. Prijenos velikim slovom iznosi pravnu zaštitu proizvoditsyaPredpriyatiem istovremeno (bilo u stupnjevima na temelju vremena transportnog sredstva soglasovannogografika) .2.6. Poduzeća obveza za prijenos količine kompenzacije vredaschitaetsya ispuniti na dan upisa u tekućoj schetOtdeleniya otvorena u osnivanju Sberbank Rossii.3. Odgovornosti storon3.1. Tvrtka se zalaže za: 3.1.1. Pisano obavijestiti Ured za predstojeće likvidatsiiPredpriyatiya.3.1.2. Prijenos izračun dio iznosa velikim slovom vozmescheniyavreda najkasnije mjesec dana prije prijenos sredstava schetOtdeleniya.3.1.3. Prijenos na račun Divizija iznos kapitalizirovannyhsredstv u iznosu navedenom u poglavlju. 2.1 dogovora.3.1.4 prisutan. Odašiljanje ovjereni kopiidokumentov u vezi s likvidacijom poduzeća (kopija iskovogozayavleniya, presuda i odluka arbitražnog suda o priznaniiPredpriyatiya nesolventne (u stečaju) i odredište konkursnogoupravlyayuschego), kao i da se pripreme za prijenos čina u Otdelenielichnye (računovodstvo) slučajevima pogođenim, primanje uplata vozmeschenievreda zbog nesreće na poslu ili professionalnymzabolevaniem koji je sastavni dio ovoga (Dodatak N2). Svaka dionica osobni (popust) delopostradavshego bi trebao imati interni popis i uređena u skladu sa zahtjevima iz članka 15. Saveznog zakona o 24.07.98 N 125-FZ u "Obobyazatelnom socijalnog osiguranja od nesreća na radu i profesionalnih bolesti naproizvodstve".3.2. Podružnica se obvezuje: 3.2.1. Izvođenje valjanosti predstavljao Predpriyatiemrascheta iznosi kapitaliziraju zadovoljštinu u skladu sdeystvuyuschim Federatsii.3.2.2 ruskom zakonodavstvu. Odjel prihvaća iznos kapitalizirane platezheyna trošku i raspolagati u skladu s Ruskom Federacijom o deystvuyuschimzakonodatelstvom vreda.4 povratni. Valjanost dogovora4.1. Ovaj ugovor vrijedi od datuma njegova potpisivanja storonamii vrijedi do potpunog ispunjenja obveza prema nastoyaschemudogovoru.4.2. U slučaju neplaćanja ili nepravilnog vypolneniyaPredpriyatiem uvjetima ovoga Zakona Odjela vpravevodnostoronnem pravo raskinuti ovaj ugovor, pismennouvedomiv Predpriyatie.5. Dodatni usloviya5.1. Tvrtka izračunava kapitalizaciju povremennyhplatezhey datuma likvidacije poduzeća (njegovu brisanju iz registra pravnih osoba Edinogogosudarstvennogo) 5.2. Tvrtka se obvezuje da vrati zadolzhennostipoterpevshim sve slučajeve invalidnosti iz radne uvechyaili profesionalne bolesti koji postoje u vrijeme likvidatsiiPredpriyatiya (isključenje iz Jedinstvenog Država reestrayuridicheskih osoba), te dostaviti preslik finansovyhdokumentov Ureda potvrđuje otplata tog duga na kazhdomupoterpevshemu. U nedostatku dugova poduzeća Fond obyazuetsyapredstavit ovaj certifikat potpisan predsedatelyalikvidatsionnoy komisija (likvidator, stečajni upravitelj) iglavnogo knjigovođa (računovođa) 5.3. Niti jedna strana ima pravo prenijeti svoja prava i ugovora obyazannostipo treći litsam.5.4. Odgovornost za pravovremene perechisleniekapitalizirovannyh periodične uplate u punom nesetpredsedatellikvidatsionnoykomissii (likvidator konkursnyyupravlyayuschy) .U slučaju zadane ili nepravilno izvođenje Predpriyatiemsvoih obveze iz Ugovora tvrtke vyplachivaetotdeleniyu kaznom od _______ o iznosu koji se kapitaliziraju perechisleniyuOtdeleniyu sredstva za svaki dan prosrochki.5.5. Plaćanja u naknadu štete pretrpjeli proizvodyatsyaOtdeleniem od datuma likvidacije poduzeća (svojoj isključenosti izEdinogo Država registar pravnih osoba) .6. Ostalo usloviya6.1. Sve prijave Sporazuma sastavni chast.6.2. Sve izmjene i dopune ovog ugovora deystvitelnylish u slučaju da su u pisanom obliku i podpisanyobeimi storonami.6.3. Stranke se obvezuju da ne otkriju informacije vezane stranke i financijski sorganizatsionnoy vzaimootnosheniy.6.4. Svi sporovi koji bi mogli nastati iz nastoyaschegodogovora ili u vezi s njim, bit će riješen u najvećoj mogućoj mjeri putemperegovorov. U slučaju neuspjeha u rješavanju sporova i neslaganja putemperegovorov oni će biti upućeni na arbitraži sude.6.5. U svim ostalim slučajevima koji nisu obuhvaćeni ovim ugovorom primjenjuju se odredbe važećeg zakonodavstva RossiyskoyFederatsii.6.6. Ovaj Ugovor sačinjen je u dva primjerka, imeyuschihodinakovuyu pravnu snagu, jedan primjerak - svaka storony.7. Pravni adrese storonPredpriyatie: _______________________________________________________ Adresa: _____________________________________________________________ P / trošak _____________________________________________________________ ____________________________ BIC kod _______________________________ INN OKPO ________________________________________________________________ ___________________________ _____________________________ Ogranak IBAN: Potpisi: Tvrtka: Odjel:
Dijelite na društvenim mrežama:
Povezan
Medicinska zakon: zakon, dokumenti, odgovornosti, pravila, zakoni.
Medicinska zakon: zakon, dokumenti, odgovornosti, pravila, zakoni.
Medicinska zakon: zakon, dokumenti, odgovornosti, pravila, zakoni.
Medicinska zakon: zakon, dokumenti, odgovornosti, pravila, zakoni.
Medicinska zakon: zakon, dokumenti, odgovornosti, pravila, zakoni.
Medicinska zakon: zakon, dokumenti, odgovornosti, pravila, zakoni.
Medicinska zakon: zakon, dokumenti, odgovornosti, pravila, zakoni.
Medicinska zakon: zakon, dokumenti, odgovornosti, pravila, zakoni.
Medicinska zakon: zakon, dokumenti, odgovornosti, pravila, zakoni.
Medicinska zakon: zakon, dokumenti, odgovornosti, pravila, zakoni.
Medicinska zakon: zakon, dokumenti, odgovornosti, pravila, zakoni.
Medicinska zakon: zakon, dokumenti, odgovornosti, pravila, zakoni.
Medicinska zakon: zakon, dokumenti, odgovornosti, pravila, zakoni.
Medicinska zakon: zakon, dokumenti, odgovornosti, pravila, zakoni.
Medicinska zakon: zakon, dokumenti, odgovornosti, pravila, zakoni.
Medicinska zakon: zakon, dokumenti, odgovornosti, pravila, zakoni.
Medicinska zakon: zakon, dokumenti, odgovornosti, pravila, zakoni.
Medicinska zakon: zakon, dokumenti, odgovornosti, pravila, zakoni.
Medicinska zakon: zakon, dokumenti, odgovornosti, pravila, zakoni.
Medicinska zakon: zakon, dokumenti, odgovornosti, pravila, zakoni.
Medicinska zakon: zakon, dokumenti, odgovornosti, pravila, zakoni.